... or how to handle "large" projects successfully
Of course
it is difficult to first of all determine what a "large" project actually is.
Large means something different to a freelance translator working alone than to
a major agency with huge translation and project management resources.
At eurocom,
we have defined a large project as one that requires the translation of more
than 50,000 words per language, or more than 30,000 words if the project is
particularly complex: either from a content, DTP or review point of view, or,
the subject of this article, if the deadline is so tight we need to use several
translators and proof-readers, and possibly project managers, to get the job
done.
It is quite
common for us to receive projects of up to 70,000 words which require
translation typically within 4-5 days, often over weekends or bank holidays.
Due to our EN 15038 certification, the process always includes translation as
well as proof-reading by a second translator, and internal QA checks by our
project managers (PMs). To enable us to carry out all these steps we follow a
thorough planning guideline:
Prepare the project
Set up an internal meeting
PMs dedicated to the project, Management and
Vendor Management get together to discuss technical feasibility, timeframes,
staff resources, the general framework for the project, the client’s
requirements and select the right translators for the job.
During this meeting all questions to the client
are recorded and in turn discussed in the kick-off meeting.
Hold a project kick-off meeting
We cannot stress enough how important it is to
get together with the client before the project starts to clarify expectations,
timeframe as well as any open questions.
Time and time again, this step is missed out
because of time constraints, when in reality skipping this step will almost
certainly mean spending a lot of time clearing up issues at the end of a
project.
It is also vital everything discussed and
agreed on is written down and the meeting minutes are distributed to everyone
involved to reach a common understanding.
Set up and carry out the project
Define a folder structure
If you have not already got a defined folder
structure, these projects definitely require you to work on one. Information needs to be accessed quickly and
everyone involved needs to know which documents are stored where.
Come to an agreement with vendors
Based on our experience, we recommend clarifying
important milestones with the translators before the project starts. This
ranges from TM settings to special pricing agreements to naming dedicated
points of contact on the vendor’s side. We recommend a telephone conference
rather than simply sending emails back and forth.
The points discussed should be recorded in a
written agreement between vendor and LSP.
Use a project plan
For the discussed kind of projects, a dedicated
project plan (in whatever format is easiest and quickest to keep up to date) is
invaluable. It helps to keep an overview of batches, deadlines, to dos for the
forthcoming day, week, etc., but in moments of madness (which tend to happen
during these large urgent projects) it is a great tool for getting back on
track and prioritising what needs to be done.
It also helps in case a back-up PM needs to
take over due to unplanned absence.
Ask for status updates
Regular updates from the vendors but also to
and from the client are encouraged to keep information flowing and to help
anticipate any obstacles that could threaten quality, deadline, etc.
Practise query management
Translator queries present enormous potential
for enhancing quality and even lowering translation costs. Thanks to our systematic
approach and our new query management solution, smartQuery, it is easy to spot
all open queries, responses, comments, etc. or to search the query database. Existing
queries are searched immediately when a new query is entered. No information
gets lost. Precious time is saved since PMs do not have to ask customers again
and again. Queries relevant for a team in multiple languages can be pushed to
all members via e-mail.
Instal a good technical workflow
Large projects require good technical support
from a tools perspective. For further information on how eurocom handles these,
refer to our latest Case Study in cooperation with SDL.
Don’t forget about controlling
In order to control time and cost, PMs need to
be even more cost-conscious than usual and involve management as soon as there
is a hunch that things are not running as smoothly as they should.
And finally…
Think about the lessons learnt
Get together after every large or “out of the
ordinary” project to assess the lessons learnt. Whilst everyone is always glad
when these projects are completed, it is vital to take the time and talk about how
they went. As we all strive to improve, there is always something each party
involved can take away from it. So the next time
we all can perform even better!